Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

уның хәле мөшкөл

  • 1 уныние

    уны́ние
    malgajo, malgajeco.
    * * *
    с.
    abatimiento m, tristeza f; melancolía f

    впасть в уны́ние — dejarse abatir, desalentarse (непр.), desanimarse

    наводи́ть уны́ние — infundir tristeza

    * * *
    с.
    abatimiento m, tristeza f; melancolía f

    впасть в уны́ние — dejarse abatir, desalentarse (непр.), desanimarse

    наводи́ть уны́ние — infundir tristeza

    * * *
    n
    1) gener. abatimiento, abatìmiento, consternación, desaliento, descorazonamiento, melancolìa, tristeza, tristura, dolericia
    2) colloq. morriña
    3) Centr.Am. flato
    4) Chil. guañanga

    Diccionario universal ruso-español > уныние

  • 2 унылый

    уны||лый
    прил μελαγχολικός/ βαρύθυ-μος, ἀθυμος, θλιμμένος (т/с. о человеке).

    Русско-новогреческий словарь > унылый

  • 3 уныние

    уны||ние
    с ἡ ἀθυμἰα, ἡ κατάθλιψη, ἡ μελαγχολία:
    наводить \уныниение φέρνω κατάθλιψη· впадать в \уныниение μέ πιάνει μελαγχολία.

    Русско-новогреческий словарь > уныние

  • 4 уныло

    уны́л||о
    malgaje;
    \унылоый malgaja.
    * * *
    нареч.
    tristemente, melancólicamente
    * * *
    adv
    gener. con las orejas caìdas (gachas), melancólicamente, tristemente

    Diccionario universal ruso-español > уныло

  • 5 уныло

    уны́л||о
    malgaje;
    \унылоый malgaja.
    * * *
    tristement, mélancoliquement

    Diccionario universal ruso-español > уныло

  • 6 унылый

    triste, malinconico
    * * *
    прил.
    abbattuto, melanconico, triste, rattristato; noioso, uggioso ( нудный); monotono; tetro, mesto ( мрачный)

    уны́лое лицо — faccia da funerale

    уны́лый взгляд — sguardo tetro

    уны́лый дождь — pioggia noiosa

    уны́лая погода — tempo uggioso

    уны́лая песня — canzone monotona

    * * *
    adj
    gener. flebile, squallido, triste

    Universale dizionario russo-italiano > унылый

  • 7 унылый

    прил.
    abatido, melancólico, triste; agorzonado (Лат. Ам.)

    уны́лая пе́сня — canción melancólica, endecha f

    уны́лый вид — aspecto abatido

    * * *
    прил.
    abatido, melancólico, triste; agorzonado (Лат. Ам.)

    уны́лая пе́сня — canción melancólica, endecha f

    уны́лый вид — aspecto abatido

    * * *
    adj
    1) gener. abatido, agorzonado (Лат. Ам.), melancólico, triste, tristón, tétrico, cetrino
    2) colloq. alicaìdo, alicortado, aliquebrado
    3) amer. agorzomado

    Diccionario universal ruso-español > унылый

  • 8 унылый

    sad, cheerless, doleful, dismal [-z-]; ( павший духом) despondent, crestfallen, downcast

    уны́лая пе́сня — sad / melancholic [-k-] / cheerless song

    уны́лый го́лос — sad voice

    уны́лые мы́сли — sad / cheerless thoughts

    уны́лый вид — downcast appearance / air

    Новый большой русско-английский словарь > унылый

  • 9 повергать

    поверга́ть, пове́ргнуть
    1. уст. renversi, alterigi, faligi;
    2. перен. (погружать) meti en;
    \повергать в уны́ние malgajigi, malĝojigi.
    * * *
    несов.
    1) уст. echar vt, tumbar vt
    2) ( победить) derrotar vt, batir vt

    поверга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación

    ••

    поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)

    * * *
    несов.
    1) уст. echar vt, tumbar vt
    2) ( победить) derrotar vt, batir vt

    поверга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación

    ••

    поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) derrotar, (привести в какое-л. состояние) hundir, batir, sumir
    2) obs. echar, tumbar

    Diccionario universal ruso-español > повергать

  • 10 повергнуть

    поверга́ть, пове́ргнуть
    1. уст. renversi, alterigi, faligi;
    2. перен. (погружать) meti en;
    \повергнуть в уны́ние malgajigi, malĝojigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) уст. echar vt, tumbar vt
    2) ( победить) derrotar vt, batir vt

    пове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación

    ••

    пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) уст. echar vt, tumbar vt
    2) ( победить) derrotar vt, batir vt

    пове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación

    ••

    пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) derrotar, (привести в какое-л. состояние) hundir, batir, sumir
    2) obs. echar, tumbar

    Diccionario universal ruso-español > повергнуть

  • 11 унылый

    triste, mélancolique; abattu ( только о человеке)

    уны́лая пе́сня — chanson f triste

    уны́лый взгляд — regard m triste

    уны́лый пейза́ж — paysage m mélancolique

    * * *
    adj
    1) gener. maussade, triste (о свете), désolé, mélancolique, funèbre, triste
    2) colloq. neurasthénique

    Dictionnaire russe-français universel > унылый

  • 12 уныло

    1) нар. tristemente, uggiosamente, tediosamente, malinconicamente

    уны́ло напевать — cantare tristemente

    2) сказ. безл.

    уны́ло на душе у кого-л. — ср. sentire una grande tristezza / mestizia

    на душе было уны́ло — sentivo una grande tristezza; ero preso <dalla noia / dall'uggia>

    * * *
    adv

    Universale dizionario russo-italiano > уныло

  • 13 уныние

    ( печаль) tristezza ж., malinconia ж., sconforto м.
    * * *
    с.
    sconforto m, scoramento m, sfiducia f; malinconia f, tristezza f ( грусть)

    впасть в уны́ние — scoraggiarsi

    привести в уны́ние — scoraggiare vt, sconfortare vt, rattristare vt

    наводить уны́ние — mettere uggia addosso

    * * *
    n
    1) gener. abbandono, costernazione, rattristamento, sconfortamento, sconforto, scoraggiamento, scoraggimento, scoramento, squallore, tristezza
    2) colloq. sdubbio, acidita

    Universale dizionario russo-italiano > уныние

  • 14 когда

    I
    1. нареч.
    ҡасан
    2. нареч.
    ҡасан, -ған/-гән

    я не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем

    II
    1. союз
    временной
    употребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действия

    а) — ғас/-гәс

    б) -ған/-гән саҡта

    а) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ

    б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым

    2. союз
    условн.
    употребляется в начале условного предложения в знач. `если`
    ҡасан, шунда

    пусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен

    3. союз
    изъяснит.
    присоединяет придаточные предложения дополнительные
    ҡасан, ҡайһы ваҡытта

    я не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем

    Русско-башкирский словарь > когда

  • 15 пребывать

    несов. книжн.
    estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)

    пребыва́ть в уны́нии — tener morriña

    пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna

    * * *
    несов. книжн.
    estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)

    пребыва́ть в уны́нии — tener morriña

    пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna

    * * *
    v
    1) gener. continuar (где-л.), estarse, residir, yacer

    Diccionario universal ruso-español > пребывать

  • 16 повергать

    поверга́ть, пове́ргнуть
    1. уст. renversi, alterigi, faligi;
    2. перен. (погружать) meti en;
    \повергать в уны́ние malgajigi, malĝojigi.
    * * *
    несов.
    1) уст. echar vt, tumbar vt
    2) ( победить) derrotar vt, batir vt

    поверга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación

    ••

    поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > повергать

  • 17 уныние

    с.
    despondency, dejection; low spirits pl

    наводи́ть уны́ние (на вн.)depress (d)

    впасть в уны́ние — lose heart, be cast down, be dejected

    Новый большой русско-английский словарь > уныние

  • 18 а

    I
    1. союз противит.
    употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложения
    ә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)

    я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды

    я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын

    до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр

    он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың

    он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар

    2. союз присоед.-усил.
    в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`
    әлбиттә, фәҡәт шулай

    и пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!

    а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа

    иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың

    3. союз противит. уступ
    указывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов
    (ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дә

    можете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын

    4. союз
    сопоставит
    соединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действий
    ә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) арала

    отец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе

    отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте

    5. союз присоед.
    употребляется для присоединения предложений или членов предложений
    ә

    вдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра

    сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ

    6. союз присоед.
    в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранее
    шуға күрә, тимәк, шунлыҡтан

    его пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә

    7. союз присоед.
    в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранее
    ә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)

    откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала

    8. союз присоед.
    в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мысли
    әйткәндәй, ә шулай ҙа

    он ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?

    9. союз присоед.-усил.
    употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)
    ә

    а сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!

    10. союз присоед.-усил.
    в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное слово
    ә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһа

    как ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!

    а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең

    спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың

    сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ

    II
    1. частица вопросит.
    как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанного
    ә

    а? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә

    2. частица вопросит.
    после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действию
    ә, эйеме

    что ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?

    3. частица вопросит.
    в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущение
    ә

    вот парень, а! — егете лә егете бит, ә!

    кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!

    4. частица побудит.
    употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения внимания
    ә

    смотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?

    1. межд.
    выражает припоминание, догадку, удивление
    ә, ә-ә

    а-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?

    а, вот как! — ә, бына нисек!

    2. межд.
    выражает узнавание (при встрече с кем-л.)
    ә, ә-ә, әһә

    а, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!

    3. межд.
    выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)
    ә, уй

    а, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!

    4. межд.
    выражает досаду, негодование, угрозу, злорадство
    ә, әһә

    а, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!

    5. межд.
    выражает решимость
    эй

    а! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни

    6. межд.
    выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.
    уй

    а-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!

    Русско-башкирский словарь > а

  • 19 везти

    1. несов.
    кого-что
    тартыу, йөрөтөү (тейәп, ултыртып), алып барыу (ҡайтыу), тартып алып барыу, илтеү
    2. несов.
    кому безл.; разг.
    об удаче
    яйы (уңайы) килеп тороу, уңайлы килеп сығыу, эше уңыу, уңышлы барыу (булыу)

    ему в жизни всегда везёт — уның бәхете бар, уға тормошта һәр ваҡыт уңайы килеп тора

    Русско-башкирский словарь > везти

  • 20 взгляд

    1. м
    ҡараш, ҡарау, күҙ ҡарашы

    бросить взгляд — ҡараш ташлау, күҙ төшөрөү

    обменяться взглядами — ҡараш (күҙ) ташлау, ҡарашып аңлашыу

    2. м
    ҡараш, фекер

    разделять взгляды — ҡарашын уртаҡлашыу, фекеренә ҡушылыу

    на взгляд — ҡарап торғанда, тыштан ҡарағанда

    на мой (твой, его и т.д.) взгляд — минеңсә (һинеңсә, уныңса һ.б.), минең фекеремсә (һинең фекереңсә, уның фекеренсә)

    с первого взгляда: — 1) шунда уҡ

    2) тәү ҡарамаҡҡа, тәү ҡарашҡа

    Русско-башкирский словарь > взгляд

См. также в других словарях:

  • уны́лый — ая, ое, уныл, а, о. 1. Испытывающий уныние; грустный. Ты задумчива или грустна, Лиза, сказала маменька, я замечаю уже два дня, что ты какая то унылая. Чернышевский, История одной девушки. После ужина он пришел ко мне унылый, измятый, не похожий… …   Малый академический словарь

  • уны́ло — 1. нареч. к унылый. Вздыхать уныло. □ Ямщик, уныло напевая, Качает буйной головой. Песня «Вот мчится тройка почтовая». 2. безл. в знач. сказ. О чувстве уныния, испытываемом кем л. И ему стало уныло и все показалось мрачно. Л. Толстой, Воскресение …   Малый академический словарь

  • уны́вно — устар. нареч. к унывный. Унывно шумит Днепр. Грусть залегает в сердце. Гоголь, Страшная месть. Еще недавно, на постройке железной дороги, Клим слышал «Дубинушку»; там ее пели лениво, унывно. М. Горький, Жизнь Клима Самгина …   Малый академический словарь

  • уны́вный — ая, ое; вен, вна, вно. устар. Наводящий тоску, уныние. Вздохнула Тимофеевна, Ко стогу приклонилася, Унывным, тихим голосом Пропела про себя. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо …   Малый академический словарь

  • уны́лость — и, ж. Свойство по знач. прил. унылый. [Нежданов] не жалел о Петербурге . А все таки раздумье его брало: он ощущал невольную унылость. Тургенев, Новь. Решетки на окнах, развороченные камни мостовой придавали переулку вид какой то особенной… …   Малый академический словарь

  • уны́ние — я, ср. Мрачное, подавленное состояние духа. В унынье, с пасмурным челом, За шумным, свадебным столом Сидят три витязя младые. Пушкин, Руслан и Людмила. На всех напала минута тяжелого уныния, как у людей, заблудившихся в лесу. Мамин Сибиряк, Башка …   Малый академический словарь

  • Пики Уны — Пики Уны. 2010. Пики Уны (англ. Una s Tits)  две базальтовые скалы, покрытые ледяным покровом и охраняющие проход в канал …   Википедия

  • унывать — уны/ва/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • унывный — уны/в/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • унылый — уны/л/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • уныние — уны/ни/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»