-
1 уныние
уны́ниеmalgajo, malgajeco.* * *с.abatimiento m, tristeza f; melancolía fвпасть в уны́ние — dejarse abatir, desalentarse (непр.), desanimarse
наводи́ть уны́ние — infundir tristeza
* * *с.abatimiento m, tristeza f; melancolía fвпасть в уны́ние — dejarse abatir, desalentarse (непр.), desanimarse
наводи́ть уны́ние — infundir tristeza
* * *n1) gener. abatimiento, abatìmiento, consternación, desaliento, descorazonamiento, melancolìa, tristeza, tristura, dolericia2) colloq. morriña3) Centr.Am. flato4) Chil. guañanga -
2 унылый
уны||лыйприл μελαγχολικός/ βαρύθυ-μος, ἀθυμος, θλιμμένος (т/с. о человеке). -
3 уныние
уны||ниес ἡ ἀθυμἰα, ἡ κατάθλιψη, ἡ μελαγχολία:наводить \уныниение φέρνω κατάθλιψη· впадать в \уныниение μέ πιάνει μελαγχολία. -
4 уныло
уны́л||оmalgaje;\унылоый malgaja.* * *нареч.tristemente, melancólicamente* * *advgener. con las orejas caìdas (gachas), melancólicamente, tristemente -
5 уныло
уны́л||оmalgaje;\унылоый malgaja.* * *tristement, mélancoliquement -
6 унылый
triste, malinconico* * *прил.abbattuto, melanconico, triste, rattristato; noioso, uggioso ( нудный); monotono; tetro, mesto ( мрачный)уны́лое лицо — faccia da funerale
уны́лый взгляд — sguardo tetro
уны́лый дождь — pioggia noiosa
уны́лая погода — tempo uggioso
уны́лая песня — canzone monotona
* * *adjgener. flebile, squallido, triste -
7 унылый
прил.abatido, melancólico, triste; agorzonado (Лат. Ам.)уны́лая пе́сня — canción melancólica, endecha f
уны́лый вид — aspecto abatido
* * *прил.abatido, melancólico, triste; agorzonado (Лат. Ам.)уны́лая пе́сня — canción melancólica, endecha f
уны́лый вид — aspecto abatido
* * *adj1) gener. abatido, agorzonado (Лат. Ам.), melancólico, triste, tristón, tétrico, cetrino2) colloq. alicaìdo, alicortado, aliquebrado3) amer. agorzomado -
8 унылый
sad, cheerless, doleful, dismal [-z-]; ( павший духом) despondent, crestfallen, downcastуны́лая пе́сня — sad / melancholic [-k-] / cheerless song
уны́лый го́лос — sad voice
уны́лые мы́сли — sad / cheerless thoughts
уны́лый вид — downcast appearance / air
-
9 повергать
поверга́ть, пове́ргнуть1. уст. renversi, alterigi, faligi;2. перен. (погружать) meti en;\повергать в уны́ние malgajigi, malĝojigi.* * *несов.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtповерга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *несов.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtповерга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *v1) gener. (ïîáåäèáü) derrotar, (привести в какое-л. состояние) hundir, batir, sumir2) obs. echar, tumbar -
10 повергнуть
поверга́ть, пове́ргнуть1. уст. renversi, alterigi, faligi;2. перен. (погружать) meti en;\повергнуть в уны́ние malgajigi, malĝojigi.* * *сов., вин. п.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtпове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *сов., вин. п.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtпове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *v1) gener. (ïîáåäèáü) derrotar, (привести в какое-л. состояние) hundir, batir, sumir2) obs. echar, tumbar -
11 унылый
triste, mélancolique; abattu ( только о человеке)уны́лая пе́сня — chanson f triste
уны́лый взгляд — regard m triste
уны́лый пейза́ж — paysage m mélancolique
* * *adj1) gener. maussade, triste (о свете), désolé, mélancolique, funèbre, triste2) colloq. neurasthénique -
12 уныло
1) нар. tristemente, uggiosamente, tediosamente, malinconicamenteуны́ло напевать — cantare tristemente
2) сказ. безл.уны́ло на душе у кого-л. — ср. sentire una grande tristezza / mestizia
на душе было уны́ло — sentivo una grande tristezza; ero preso <dalla noia / dall'uggia>
* * *advgener. tristemente -
13 уныние
( печаль) tristezza ж., malinconia ж., sconforto м.* * *с.впасть в уны́ние — scoraggiarsi
привести в уны́ние — scoraggiare vt, sconfortare vt, rattristare vt
наводить уны́ние — mettere uggia addosso
* * *n1) gener. abbandono, costernazione, rattristamento, sconfortamento, sconforto, scoraggiamento, scoraggimento, scoramento, squallore, tristezza2) colloq. sdubbio, acidita -
14 когда
I1. нареч.ҡасан2. нареч.ҡасан, -ған/-гәня не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем
II1. союзвременнойупотребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действияа) — ғас/-гәс
б) -ған/-гән саҡтаа) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ
б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым
2. союзусловн.употребляется в начале условного предложения в знач. `если`ҡасан, шундапусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен
3. союзизъяснит.присоединяет придаточные предложения дополнительныеҡасан, ҡайһы ваҡыттая не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем
-
15 пребывать
несов. книжн.estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)пребыва́ть в уны́нии — tener morriña
пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna
* * *несов. книжн.estar (непр.) vi, vivir vi, residir vi ( постоянно); encontrarse (непр.) ( находиться)пребыва́ть в уны́нии — tener morriña
пребыва́ть в неве́дении — estar en la luna
* * *v1) gener. continuar (где-л.), estarse, residir, yacer2) book. encontrarse (постоянно), estar, residir (находиться), vivir -
16 повергать
поверга́ть, пове́ргнуть1. уст. renversi, alterigi, faligi;2. перен. (погружать) meti en;\повергать в уны́ние malgajigi, malĝojigi.* * *несов.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtповерга́ть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••поверга́ть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *см. повергнуть -
17 уныние
с.despondency, dejection; low spirits plнаводи́ть уны́ние (на вн.) — depress (d)
впасть в уны́ние — lose heart, be cast down, be dejected
-
18 а
I1. союз противит.употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложенияә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды
я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын
до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр
он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың
он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар
2. союз присоед.-усил.в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`әлбиттә, фәҡәт шулайи пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!
а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа
иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың
3. союз противит. уступуказывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов(ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дәможете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын
4. союзсопоставитсоединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действийә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) аралаотец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе
отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте
5. союз присоед.употребляется для присоединения предложений или членов предложенийәвдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра
сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ
6. союз присоед.в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранеешуға күрә, тимәк, шунлыҡтанего пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә
7. союз присоед.в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранееә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала
8. союз присоед.в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мыслиәйткәндәй, ә шулай ҙаон ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?
9. союз присоед.-усил.употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)әа сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!
10. союз присоед.-усил.в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное словоә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһакак ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!
а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең
спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың
сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ
II1. частица вопросит.как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанногоәа? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә
2. частица вопросит.после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действиюә, эйемечто ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?
3. частица вопросит.в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущениеәвот парень, а! — егете лә егете бит, ә!
кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!
4. частица побудит.употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения вниманияәсмотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?
1. межд.выражает припоминание, догадку, удивлениеә, ә-әа-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?
а, вот как! — ә, бына нисек!
2. межд.выражает узнавание (при встрече с кем-л.)ә, ә-ә, әһәа, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!
3. межд.выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)ә, уйа, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!
4. межд.выражает досаду, негодование, угрозу, злорадствоә, әһәа, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!
5. межд.выражает решимостьэйа! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни
6. межд.выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.уйа-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!
-
19 везти
1. несов.кого-чтотартыу, йөрөтөү (тейәп, ултыртып), алып барыу (ҡайтыу), тартып алып барыу, илтеү2. несов.кому безл.; разг.об удачеяйы (уңайы) килеп тороу, уңайлы килеп сығыу, эше уңыу, уңышлы барыу (булыу)ему в жизни всегда везёт — уның бәхете бар, уға тормошта һәр ваҡыт уңайы килеп тора
-
20 взгляд
1. мҡараш, ҡарау, күҙ ҡарашыбросить взгляд — ҡараш ташлау, күҙ төшөрөү
обменяться взглядами — ҡараш (күҙ) ташлау, ҡарашып аңлашыу
2. мҡараш, фекерразделять взгляды — ҡарашын уртаҡлашыу, фекеренә ҡушылыу
на взгляд — ҡарап торғанда, тыштан ҡарағанда
на мой (твой, его и т.д.) взгляд — минеңсә (һинеңсә, уныңса һ.б.), минең фекеремсә (һинең фекереңсә, уның фекеренсә)
с первого взгляда: — 1) шунда уҡ
2) тәү ҡарамаҡҡа, тәү ҡарашҡа
См. также в других словарях:
уны́лый — ая, ое, уныл, а, о. 1. Испытывающий уныние; грустный. Ты задумчива или грустна, Лиза, сказала маменька, я замечаю уже два дня, что ты какая то унылая. Чернышевский, История одной девушки. После ужина он пришел ко мне унылый, измятый, не похожий… … Малый академический словарь
уны́ло — 1. нареч. к унылый. Вздыхать уныло. □ Ямщик, уныло напевая, Качает буйной головой. Песня «Вот мчится тройка почтовая». 2. безл. в знач. сказ. О чувстве уныния, испытываемом кем л. И ему стало уныло и все показалось мрачно. Л. Толстой, Воскресение … Малый академический словарь
уны́вно — устар. нареч. к унывный. Унывно шумит Днепр. Грусть залегает в сердце. Гоголь, Страшная месть. Еще недавно, на постройке железной дороги, Клим слышал «Дубинушку»; там ее пели лениво, унывно. М. Горький, Жизнь Клима Самгина … Малый академический словарь
уны́вный — ая, ое; вен, вна, вно. устар. Наводящий тоску, уныние. Вздохнула Тимофеевна, Ко стогу приклонилася, Унывным, тихим голосом Пропела про себя. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо … Малый академический словарь
уны́лость — и, ж. Свойство по знач. прил. унылый. [Нежданов] не жалел о Петербурге . А все таки раздумье его брало: он ощущал невольную унылость. Тургенев, Новь. Решетки на окнах, развороченные камни мостовой придавали переулку вид какой то особенной… … Малый академический словарь
уны́ние — я, ср. Мрачное, подавленное состояние духа. В унынье, с пасмурным челом, За шумным, свадебным столом Сидят три витязя младые. Пушкин, Руслан и Людмила. На всех напала минута тяжелого уныния, как у людей, заблудившихся в лесу. Мамин Сибиряк, Башка … Малый академический словарь
Пики Уны — Пики Уны. 2010. Пики Уны (англ. Una s Tits) две базальтовые скалы, покрытые ледяным покровом и охраняющие проход в канал … Википедия
унывать — уны/ва/ть … Морфемно-орфографический словарь
унывный — уны/в/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
унылый — уны/л/ый … Морфемно-орфографический словарь
уныние — уны/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь